PDA

Puna verzija : Ništa bez lengvidža :)


SQUAW
18.06.2006, 03:12
Dragi nasi,

Ne mozemo jos da konfirmamo nas dolazak ovog leta, ali, kako sada stvari stoje, izgleda da cemo morati da kanselujemo tikete koje smo bukirali, jer nas ubi morgidz za taun haus sto smo skoro kupili. Doduse, za tikete imamo, ali ne mozemo da skupimo za prezente svima vama i ostaloj familiji, a bez toga ne ide da dolazimo jer necemo da nas smatraju za neke amove, kao sto su pricali za Djoleta i njegove kad su svojima doneli samo 100 dolara, kako su cip i kako nista nisu uradili u Kanadi. Mi tako necemo. Ili dolazimo kao gospoda ili nikako. Zato smo se i dogovorili da sejvujemo sto mozemo vise i da sve odlozimo za sledeci vakejsn.

Inace, mi zivimo dosta dobro. Ja radim ful tajm i jos dva part tajma,a Zorica je nasla i treci part tajm preko vikenda, ali smo dobro uskladili sihte pa mozemo da se vidjamo svakog drugog vika. Mozda je to malo nezgodno za Rebeku, ali njoj placamo dej ker posle skole, a dotle je uzima bejbi siterka i dovodi kuci na spavanje. Ona, iako je mala da razume da mi ovoliko radimo za njeno dobro i da ovako mora da bude sve dok ne otplatimo morgidz. Svaki fri tajm koristimo da budemo sa njom, pa smo je tako last samer ili to bese pretproslog) vodili ceo dan na lejk. Kupili smo joj i hot dog i ajs krim i od tada stalno svima prica kako joj je bilo bjutiful. Ja imam dosta posla oko taun hausa katujem travu, cistim atik i nekako ugrabim par sati dnevno da sredjujem bejsment jer hocemo da ga rentamo i tako povecamo inkam. Kao sto vidite, da je lako - nije, ali kad je covek hard vorker i ako dobro isplanira skedzual moze sve da uradi. Ja sam lepo doterao liniju na 130 paunda, pa mi se neki nasi dusmani odavde podsmevaju da sam se osusio zato sto mnogo radim i spavam samo cetiri sata, ali to je samo zato sto oni mnogo dzelos na mene, a i ne znaju da ja uvek ugrabim bar 45 minuta da dremnem u sabveju. Coveku vise i ne treba, a i to je samo privremeno 25-30 godina, dok ne otplatimo morgidz a posle cemo da uzivamo. Sve je lako kad imas svoj target.

Cuo sam da Djole i ove godine ide za stari kraj. Moze se njemu kad vec deset godina cuci na velferu i jos vozi picu za kes, a zena mu otvorila bjuti salon u stanu pa ove nase guske navalile ko nezdrave da rade her kat. Ali, sta im vredi kad ne znaju da invest nego sve spiskaju na putovanja i neke druge stjupid stvari. Zato ce ceo zivot da budu golje i da rentaju apartment, a mi imamo properti i sejving akaunt u banki. On stalno mejk fan od mene i prica okolo kako sam ful i ne znam da zivim,ali polako, zaigrace mecka i pred njegovim apartmentom koji renta. Ja sam vec obavestio revenju Kanada o njegovim biznisima, pa cu da ga pitam kako se zivi kad bude poceo da placa taksu za sve ove godine. A to sto on misli kako mi ne znamo da zivimo, malo se prevario.Skoro svaki satrdej uvece ja i Zorica popijemo kejs piva onaj mali od siks. Doduse, ona popije samo jedno zato sto mora na najt posao od devet, ali se zato ja rileks i smazem sve o stalo jer u sandej radim tek od osam ujutro. Zato, kad ga vidite nemojte nista da mu verujete sta prica jer on nije covek za rispekt. To je rizon sto vam nisam poslao pare po njemu, jer znam kako ce da kaze da sam cip i da grabim samo za sebe. Vi znate da to nije zbog toga, nego zato sto sam temporari sort, ali i to je samo dok ne otplatimo morgidz. Posle cemo svi da uzivamo.

SQUAW
18.06.2006, 03:26
Yo, dijasporci, spikate li? :smeh:

Ja nađoh i rečnik (http://www.laserbs.com/html/serblish.php) :osmeh:

yige_gui
18.06.2006, 03:51
spikamo chovece.. hau jes nou... :roll: mislim nisi dijasporovac ako nisi 'in'... kapiras men? if ju nou vat aj miin.. mislim to shprehanje ti je super men, totalno je kul.. if ju nou vat aj miin.. yee meeen!
ako ne spikash, nisi kul.. kapiras?
evo bas sam danas drajvala do shoping moola i tamo sam bajala nesto chiketine i nesto chiza i super sam diner spremila za mene i moju kids.. ma da bree.. na povratku iz moola smo stali do Mekica i tamo sam ima bajala koka kolu.. kidz su bili bas hepi.. ono najs im bilo..
a moja prva nejbr mi dosla na kafu pa me udavila svojom storijom o tome kako joj hazbnd opet puno drinka i nece da joj plati dzim da malo skine koji paund...


znaci mnogo su mi smeshni ovi sto 'vako pricaju.. :lol:
nekad pomislim steta sto oni sami sebe ne mogu da cuju da vide kako to zvuci :lol:

irnik
18.06.2006, 14:56
znaci mnogo su mi smeshni ovi sto 'vako pricaju.. :lol:
nekad pomislim steta sto oni sami sebe ne mogu da cuju da vide kako to zvuci :lol:

Ma ne da su smijesni, nego ... :osmeh: Misle da su in... :lol:

A ovo je vise zalosno nego smijesno:

Ja sam vec obavestio revenju Kanada o njegovim biznisima, pa cu da ga pitam kako se zivi kad bude poceo da placa taksu za sve ove godine. A to sto on misli kako mi ne znamo da zivimo, malo se prevario

Fonzo
20.06.2006, 01:26
Squaw je objavila dio teksta iz knjige Nebojse Milosavljevica "Oh Kanada" inace jako popularne knjige. Pisac je zaista na duhovit nacin opisao 'imigrantske muke' ali se 'izmedju redova'moze lijepo moze uporeditinasa kultura ponasanja i zivjenja sa kanadskom. Procital sam knjizicu i zaista me nasmijala. Toplo bih je svakom preporucila, malo za zabavu i razbribrigu.

swba
20.06.2006, 07:06
ma spikamo sve u 16 :smeh:
E sad dal sam ja nesto utripovao, ali mi ovi nasi koji dolaze iz sredina u kojima je srpaska dijaspora brojnija spikaju malo zesce nego mi iz manjih kolonija :smeh:
Pre svega mislim na Cikago i okolinu. Jao ala se tamo spika. Kad idu da naspu gesa redovno ponesu garbidz, pa ih onda trafika zajebava samo tako da frikivaju aut totalno :roll:
No ipak sve je to individualno, u neku ruku neke postapalice i razumijem al u sutini sam :hahaha: kad cujem nekoga da zesce spika :smeh:

irnik
01.07.2006, 16:29
Evo i nastavak:

Sa nasim ljudima se ne druzimo puno jer oni uglavnom vole da juzaju one koji su nesto uradili u zivotu, a nece da rade i ostvare svoj sukces kad im ova zemlja vec daje cens. Dobar sam samo sa jednim kolegom koji radi sa mnom u fabrici i vrlo je polajt jer mi uvek donosi novine od juce (srpske na cirilici) pa mogu da se upoznam sa svakim iventom. Ja sam se nudio da mu dam kvoder, ali on nece ni da cuje. Mnogo fini dzentlmen. Iz tih novina i vidim kako se zivi kod vas, pa sam konkluzn da i nemate bas mnogo cime da se praud. Pritisla nemastina i svi kukaju da im stigne help od nas koji krvavo pravimo svaki cent. Zato sam i mislio da vam sadzest da prodate to tamo sto imate i dodete ovde, jer bi svima bilo bolje. Pare bismo ulozili u morgidz, a dosta bismo sejvovali i na dej keru i bejbi siterki jer biste onda vi ker o Rebeki. Vama bi ovde bilo mnogo najs jer je u nasem nejberhudu jedan veliki i lep park gde mozete da sedite po ceo dan, a kad je vinter mi obavezno zagrejemo living rum na 18 stepena i milina jedna. Bedrums ne grejemo jer je to cist vejsting, a i zdravije je ovako.

Sto se zdravlja tice, mi smo dosta dobro. Zorica se malo zali na kicmu jer na jednom dzobu u verhausu vuce pakete od 90 paunda, a posle kad ode na drugi u mit plent ubije je ladnoca iz frizera, pa kaze da ujutru ne moze da se ispravi. Ali to je samo temporari - do podne, posle toga ide ko nova. Ja se pomalo brinem i rekao sam joj prosle godine da ide kod doktora, ali ona nikako da nade tajm. Kaze, treba mnogo da se ceka u vejting rum, pa kad to pomnozis sa njenom satnicom od sedam dolara ispadne stvarno mnogo, a mi nemamo mani za bacanje. Ja se ponekad osecam dizi, narocito kad zavrsim onu siftu od midnajt, ali to nije nista sirijus. Svako jutro uzmem jedan mafin za brekfast i posle mogu da radim jos toliko. Najbolja stvar koju sam uradio je sto sam bacio cigaretes jer su na televizn rekli da su mnogo bed za zdravlje, a i dosta nam je islo iz kucnog badzeta. Jedino, jos pomalo saspekt u Zoricu jer sam fju tajms osetio smok u batrum pa mislim da jos uvek sikretli pusi. Ali, neka je dok je ne uhvatim na delu, a onda ce da joj zvone usi tri dana.

Razmisljamo i da uzmemo novi kar, ali kad smo videli cene ostavili smo to za fjucur, jer je toliko ekspenziv da je to strasno. Jos mozemo da juzamo ovaj nas stari, samo moram malo da zagitujem ruf jer se Zorica stalno zali kako joj curi voda za vrat kad je rejn. I Rebeka kuka da uzmemo nesto novo na liz jer je sejm od drugarica kada je vide u cemu se vozi, ali ne zna dete koliko treba da se sejv za ne daj Boze i da mora da se pazi na svaki cent. Normalno, onaj Dole kupio novu Tojotu i pre neki dan se dere ko seljak da ga svi cuju: "Zemljace, dodi da te malo provozam da vidis sta je masina". Vozaj se ti, vozaj, mislim se ja, a kad ti dode mantli fi i insurens nemoj da dolazis kod mene da ti borou pare. Uopste ne razumem te ljude sto ne znaju nista da sejvuju i koji ne znaju da ovde vredis onoliko koliko imas na akauntu. Samo se plasim da ce da im bude tu lejt kad saznaju. Mada, da budem onest, nekad mi padne na pamet pa se zapitam ko je rajt - ja ili Dole? Kad ga vidim kako je smajli svaki dan iako nema nista, zapitam se da li vredi sto mi toliko vorking hard i sta ce da bude za koju godinu. Ali onda se setim koliki mi je morgidz i da nema rest dok se on ne isplati pa vise o tome i ne mislim. A posle, kad to finis, onda cemo svi da uzivamo.

Rebeka je veri gud i smart kid, samo ponekad ne mozes da joj objasnis kakav je ovde zivot i koliko covek mora da bude kerful, jer za cas moze da ode u bankropt, a onda ode i taun haus i sve sto si steko. Trazi recimo, ponekad picu za lanc ili mek donalds, videla od druge dece, i place sto joj Zorica svaki dan salje u skolu hleb i dzem. A dzem bas onaj lep, hom mejd, sami smo ga pravili od bresaka sto smo last samer nabrali na jednoj farmi. Ali ne vredi. Ne mozes to da eksplejn detetu, pa to ti je. Zorica se ponekad sazali pa joj kazem da ce tako samo da je pokvari pa cemo muku da imamo kad bude grou ap. Sta ce posle da trazi? Biciklu!!?? Sad je uhvatile neke musice pa kaze kako sve njene drugarice idu na pijano, pa hoce i ona. Idi bre dete, mislim se, samo mi jos pijano treba. To je ovde ekspensiv da se smrznes. Pa gde su pare za ticera, za gas, za notne buks... Kostalo bi me tu mac. A opet, ne mozes bas detetu nista da ne pruzis. Ne moze ni ono mimo sveta. Zato smo stavili na kalkulator i odlucili da je damo u srpsku skolu. To je mnogo jusful, jer ona ne prica naski i to je za nas mnogo pejnful. Jer sta je covek bez svog lengvidza? Zero! Srpski mora da se cuva jer smo bez njega komplitli lost. Zato ce Rebeka od jeseni u srpsku skolu, a ja sam se vec dogovorio sa ticerom da mu opentam bejsment, tako da cemo da platimo samo manji part. Mada mi ne bi bilo zao ni da platim sve kad je to u pitanju. Srpski je za mene svetinja!

Na kraju, sa ol d best, pozdravljaju vas vasi iz Toronta.

Captain Jack
03.07.2006, 05:17
Secam se kako sam se smejao gastarbajterima:smeh: a sada sam jedan od njih:blink: Ma ja se trudim da ne koristim te postapalice iz stranog jezika ali nema sanse da u konverzaciji ne dodam neku.
Danas mi bili zemljaci na poslu i razgovor je bio krajnje retardiran,od engleskog do srpskog juznjackog slenga:smeh: ubio sam se od smeha:smeh: Opisujem devojci mesta koja vredi posetiti na jugu,a ona ce meni-"Kad ja odem there mene uvek vodu po neke kafane":hahaha: upisao sam se od smeha:hahaha:

dean
03.07.2006, 10:26
Pa postovani gospodine mozda ste vi i u pravu i verovatno su ljudi koji koriste ovaj "lenguage"smesni mada ruku na srce ne vidim cemu se vi smejete?Zar ne mislite da ste i vi njima smesni kada se posle toliko godina vrate u "stari kraj" da stvarno i nadju sve staro.Da li se onda smeju?Da li se smeju kad vide prljavstinu, nekulturu,propast na svakom koraku?Da li se smeju kad vide svetske cene a mesecne plate ravne njihovim dnevnicama.Da li se smeju kilometarskim redovima ispred ambasada,redovima smejaca koji su napokon shvatili da je bolje da im se smeju ali da zive ko ljudi i da grade buducnost za svoju decu.Prvoj se generaciji uvek i svugde smeju.Nase druge generacije ionako ne pricaju Srpski pa se nemate cemu smejati.

Meggy
03.07.2006, 12:13
Da li se smeju kad vide prljavstinu, nekulturu,propast na svakom koraku?Da li se smeju kad vide svetske cene a mesecne plate ravne njihovim dnevnicama.Da li se smeju kilometarskim redovima ispred ambasada,redovima smejaca koji su napokon shvatili da je bolje da im se smeju ali da zive ko ljudi i da grade buducnost za svoju decu.
Kakve sad ovo ima veze sa koriscenjem stranih reci dok se prica srpski? :blink:




Nase druge generacije ionako ne pricaju Srpski pa se nemate cemu smejati.
Pa, tuga... eto :roll:

dean
04.07.2006, 10:39
Pa samo da te napomenem da se stvarno imas cemu smejati.Mislis da bi vi bili imuni na uticaj stranog jezika da ste ovde?A sto se tice tuge da nam deca ne govore Srpski to je tvoje misljenje i mozes ga zadrzati za sebe a mozes ga podeliti sa politicarima u Srbiji.Tuga je gde ti zivis pa se ja ne smejem

Meggy
04.07.2006, 13:04
Mislis da bi vi bili imuni na uticaj stranog jezika da ste ovde?

Itekako bih bila imuna, samo ako hocu da budem, tj. ako necu da se foliram.
To me nekako podseca na one koji odu u drugi grad (posebno u slucaju Beograda), pa odma' pokupe naglasak i sve zive postapalice koje se tamo koriste. Bila bih samoj sebi smesna kad bih, recimo, provela par godina u pomenutom Beogradu i posle pocela da koristim "Brateeee", "Ono, kao...", "Missss'im..." i tome slicno. Zivela sam 4 godine, za vreme studiranja, u centralnom delu Srbije gde se govori sasvim drugacijim naglaskom nego u Vojvodini, pa opet nisam pokupila nista od toga.

Mogla bih jedino da razumem nekoga ko je pola zivota proveo na engleskom govornom podrucju i nije imao nikakvog dodira sa maternjim jezikom. Ostalo - cisto foliranje.



A sto se tice tuge da nam deca ne govore Srpski to je tvoje misljenje i mozes ga zadrzati za sebe
Pa, ja ga i ne nudim na prodaju :osmeh:
Tuga je zato sto odbacujes svoj nacionalni identitet i svoj maternji jezik.


Tuga je gde ti zivis pa se ja ne smejem.
Meni nije tuga, ovde je bas veselo :jeee: Vec smo se sasvim navikli na ratno stanje kao normalnu pojavu, pa se sad daleko lakse nosimo s tim. Ali smo ipak vedrog duha i znamo da se zabavljamo i kad nemamo bas mnogo para. Tvoje raspolozenje bas ne odaje utisak da se ludo zabavljas :roll:

valter
04.07.2006, 17:47
-E, sd budi pametan:cesces:
Kompromisno resenje:
-Smejem se folerima - tikvama (prvo mu na pamet padne srpska rec-pa je onda prevodi)
-A ne onima gde bi bio potreban napor da se srpske reci sete, a u pitanju je opste poznata rec-fraza.

-A za strance, da se imaju cemu smejati kad dodju ovde, pa ruku na srce itekako. (Gospodza koja stavlja mikrofon na uvo npr.)
A recimo i solidan broj pripadnika nacionalnih manjina (jes' da nije maternji) al' pola srpskog :jok:
-A opet, a sto i ne bi, upotrebljavao odr. reci-izraze (ko i mali Mujo)

yige_gui
04.07.2006, 19:44
Mislis da bi vi bili imuni na uticaj stranog jezika da ste ovde?

Deane, ne znam koliko si ti dugo u inostranstvu, ali koliko god da bio, ne mozes mi reci da je ubacivanje engleskih reci (ili koji je vec jezik u pitanju) normalna pojava.. nije istina da se protiv te 'pojave' ne moze boriti.. najlakse je reci da je to zato sto nismo u doticaju sa nasim jezikom.. sto kaze Megz, jasni su mi oni koji su ovde po 20, 3o godina i nemaju apsolutno nikakve veze sa otadzbinom.. ali oni koji citaju novine, knjige, pricaju svakodnevno na nasem jeziku, ti mi nikako nisu jasni.. ja sam dijaspori evo vec trecu godinu.. i da, desava mi se da se ne mogu setiti neke reci.. ali to su reci koje ne koristim svaki dan.. i da, normalno mi je da mi neke reci ne padaju odma na pamet.. ali i te kako izbegavam da mi svaka druga rec bude chiketina, drajvala, bajala i slicne gluposti.. to su preseravanja samo takva.. znaci radje bi cutala nego se tako izrazavala.. :dry:


A sto se tice tuge da nam deca ne govore Srpski to je tvoje misljenje i mozes ga zadrzati za sebe a mozes ga podeliti sa politicarima u Srbiji.

kakve veze imaju deca koja ne govore Srpski sa politicarima u Srbiji? da nece mozda politicari iz Srbije da uce nasu decu kako se prica materinjim jezikom?? mislimmmm zbilja :roll: to je prvenstveno stvar kulture i dobre volje roditelja koliko jako zele da im deca nauce jezik.. znam dosta primera gde deca pricaju upravo ovako o cemu mi pricamo.. ili jos gore deca pricaju engleski (iako razumiju srpski) a roditelji pricaju srpski.. znaci jeza me hvata od toga..
tuga i zalost sto kaze Megz.. ali ne povezujem to sa politikom, a pogotovo ne sa politicarima iz Srbije :roll:

swba
05.07.2006, 05:48
Mislis da bi vi bili imuni na uticaj stranog jezika da ste ovde?
Naravno da se nemoze ostati imun. Sto rece yugi nemogu da se sjetim neke rijeci, koju ne koristim svakodnevno, u trenutku ali joj redovno nadjem adekvatnu zamjenu. Mislim to mi se tako rijetko desava jer pobogu tu sam tek dvije godine i da imam tih problema ozbiljno bi se zamislio dal' je sa mnom sve u redu.
Ovde pre svega mislimo na ono nase cuveno spikanje. O losoj trafici, bacanju garbidza, pecenoj chiketini i sl nebulozama. E to su i za mene preseravanja i to ona zesca.

to je prvenstveno stvar kulture i dobre volje roditelja koliko jako zele da im deca nauce jezik.. znam dosta primera gde deca pricaju upravo ovako o cemu mi pricamo.. ili jos gore deca pricaju engleski (iako razumiju srpski) a roditelji pricaju srpski.. znaci jeza me hvata od toga..
e sad ovo je vrlo teska i osjetljiva tema. Naime imam puno iskustva sa ovim. Sestrine cerke su rodjene u Kanadi, odlicno razumiju srpski ali redovno imaju napade engleskog kad su u nekoj zescoj prici sa drugima. Iako kuci niko ne prica engleski, ni otac ni majka a jos manje baka iz Beograda, one koriste engleski. Fakticki njima je engleski jezik br. 1, mozda tuzno ali istinito, i to mi je jedino objasnjenje zasto u svadjama ili nekim uzbudljivijim prepricavanjima dogadjaja koriste engleski. Njima mozak ne radi na srpskom i sa tim je jako tesko se izboriti. A nikako ne mogu da okrivljujem sestru da im ne poklanja paznju i da se dovoljno ne trudi da ih nauci srpski jezik. Ona ih je i cirilicu naucila, prica o nezainteresovanosti roditelja je iskljucena u ovom slucaju.

Znaci definitivno sam za ocuvanje nase tradicije, kulture, jezika i svega onoga sto nas cini tim sto jesmo. Ali sam i protiv nekih besumucnih zabrana koristenja drugog jezika osim srpskog u kuci (i ovo me strasno ljuti). Nauciti djecu ko su i sta su, da razumiju baku i dedu kad im dodju u posjetu i da to postuju i cuvaju, ali nauci ih i da postuju zemlju u kojoj su i pored sve nase odbojnosti prema istoj. Jer koliko god mi imali neke bubice u glavi o mogucem povratku cisto sumljam da ce sutra moja djeca, kad ih budem imao, razmisljati isto.

Captain Jack
19.07.2006, 03:28
Pa postovani gospodine mozda ste vi i u pravu i verovatno su ljudi koji koriste ovaj "lenguage"smesni mada ruku na srce ne vidim cemu se vi smejete?Zar ne mislite da ste i vi njima smesni kada se posle toliko godina vrate u "stari kraj" da stvarno i nadju sve staro.Da li se onda smeju?Da li se smeju kad vide prljavstinu, nekulturu,propast na svakom koraku?Da li se smeju kad vide svetske cene a mesecne plate ravne njihovim dnevnicama.Da li se smeju kilometarskim redovima ispred ambasada,redovima smejaca koji su napokon shvatili da je bolje da im se smeju ali da zive ko ljudi i da grade buducnost za svoju decu.Prvoj se generaciji uvek i svugde smeju.Nase druge generacije ionako ne pricaju Srpski pa se nemate cemu smejati.

Dragi gospodine,ja se smejem svemu sto je smesno,jednostavno,takva mi je priroda,kazu da se normalan covek nasmeje vise od 10 puta dnevno,priroda,sta ce te,ne moze se protiv nje.Na nasu veliku zalost,mi Srbi imamo puno problema,kako oni u matici tako i oni u rasejanju,a jedan od vecih problema ovde je jezik,njegovo ocuvanje u onom izvornom obliku.Imam srecu da sam okruzen ljudima koji ga koriste i trudimo se svi da ga ne kvarimo,da ga sacuvamo od upadica bilo koje vrste pa i od uticaja koji dolaze iz matice.Jezik je nesto sto nas definise,sto nas spaja ovde u tudjini i govorim ga onako kao sto sam ga naucio,tako da kad neko promasuje padeze ja moram da se ismejem,a jos kad se tim gramatickim promasajima dodaju engleske reci,verujte mi,vise je nego smesno.Zalosno je!
Ovaj deo o odlasku dijaspore u zemlju i podsmejavanju stanju u kome se ona nalazi je krajnje cinican ,ne shvatam ni smisao napisanog jer sam u inostranstvu.Postaviste pregrst pitanja u njemu pa da vas ja upitam jedno,"Ako sebe definisete pripadnikom Srpskog naroda,sto se iz malopredjasnjeg moze zakljuciti,zasto pljujete po njemu?"
Jos jedna konstatacija,pre nedelju dana upoznam Srbendu,majka i otac Krajisnici,druga generacija imigranata,rodjen u Americi,a prica jezik tecnije nego mnogi koji su rodjeni u Srbiji.Sve je stvar izbora,ako zelimo da sacuvamo jezik,mozemo barem poraditi na tome.Momak je ociti primer.

irnik
23.07.2006, 02:35
E da ne bude da samo mi u dijaspori preuzimamo tudje rijeci :fijuk:

Neki dan citam jedan clanak u jednim dnevnim novinama, kad tamo umjesto nasih rijeci bar 3-4 engleske rijeci i to spelovane onako po Vuku :smeh:

Cula sam i u jednoj Cecinoj pjesmi se spominje nesto - kao ona je u daunu :smeh:

bass8711
23.07.2006, 03:10
joj kad mi neko kaze da se cilira LOL, odma se pocnem smijati

yige_gui
03.08.2006, 03:27
vat hez pipl? :lol:

Beogradjanka
24.08.2006, 10:07
Jedno vreme sam zivela negde daleko i u potpunosti razumem Dean-a kada govori o uticaju stranog jezika na nase ljude a narocito na nasu decu. Jedino oni koji su tamo negde ziveli znaju koliko su se trudili dok su ispravljali decu i navodili ih da pricaju srpski, dok su im citali cika Jovu Zmaja, ucili ih cirilicu. A morate priznati da nije lako provoditi ceo dan u okruzenju koje govori nekim drugim jezikom od mame i tate sa kojima provode svega par sati. Stoga ne treba polemisati i napadati one koji su u ovom opstem haosu i silom prilike nasli svoje mesto pod suncem i manje ili vise uspesno pokusavaju da tu i opstanu. Meni nije uspelo.

goldie
04.12.2006, 21:49
Ja nisam nikad zivela u inostranstvu ali mogu da pretpostavim da je pritisak veliki. I neki ljudi mogu da se prilagode i saltaju lako sa jednog jezika na drugi, a neki jednostavno ne mogu. I to je jedna vrsta talenta, isto kao sto je na primer sluh. Ne mozes terati ljude koji nemaju sluha da ne falsiraju. ;)

Tako da je to sve individualno. Pitanje je samo koliko se neko trudi i da li namerno mesa jezike.

A6quattro
07.12.2006, 07:32
goldie kaze:

Tako da je to sve individualno. Pitanje je samo koliko se neko trudi i da li namerno mesa jezike.


:uredu: Slazem se sa tobom.Plus takav jezik,mislim da je vise za "internu" upotrebu.
Ja licno nemam tih problema.
Naime,radim i zivim u okruzenju gde je 100 procento u upotrebi engleski jezik.
Zgog tih okolnosti i jos poneceg retke trenutke provodim na mestima gde se
govori srpski jezik.Taj nedostatak nadoknadjujem citanjem i naravno,odskora
na ovom forumu.:osmeh:
Naravno sve ovo navedeno,nikako, ne sme, niti moze da bude opravdanje za
"mesavinu" dva jezika.

S druge strane,strasno mi smeta i zabrinjava ova pojava, koja je sve izrazenija tamo kod nas
Tu na prvom mestu mislim na javne servise.
Bilo,kako bilo,ubedjen sam da ta pojava nece imati za posledicu da se taj
lepi jezik "ugasi."

Ja sam vec ranije,u temi "definitivno se promenilo"dosta opsirno rekao o toj pojavi.
Sudeci po broju pregleda,zainterespovanost je bila velika,ali zabrinjava cinjenica da je samo
nekolicina odvazila se da se ukljuci u polemiku i iznese svoj stav!

ZOE
18.01.2007, 19:19
"Popela sam se na banderi":uzbud:
Kao sto vecina vas vec zna, zivim u Kanadi vec 14 godina.
Par reci bih rekla, o "broken english". Ne ide svima nama od ruke engleski. Medjutim, uzasavam se, kada 'pokondirene tikve' govoreci srpski, ubacuju engleske reci. Ne znam, kako bi Kanadjanima zvucalo kada bi isti, govoreci engleski, ubacivali srpske reci.
Navescu par primera "iskvarenog" srpskog jezika. Verujem da bi se i Vuk prevrtao u grobu kada bi mogao ovo da cuje:
*Idem da zaparkujem karu (parkiram kola)
*Na kojoj striti zivis (u kojoj ulici...)
*Kupila sam bosici tu endzels od prcelana, kaj se kisuju (doticna je inace Hrvatica)
*majstor mi pofiksao karu...(popravio kola)
*zbrnala mi se serpa (zagorela)
*Kolacu te (nazvacu te)
Ima jos ovakvih i slicnih "bisera", ali ne mogu svih da se setim. Pitam se sta je njihova - pazi sad - poenta - da li time, zaista, zele da pokazu drugima, da oni "znaju" engleski, ili da pokazu koliko su stvarno nepismeni???

mariposa
19.01.2007, 17:01
Ma to je samo da pokazu da znaju nesto,u stvari to je glupost,jeste moze se mesati jezike,meni licno se desava,kad se ne setim na brzino,ali onda ili koristim druga rec ili pokusam da objasnjavam pa se zabunim,ali mesati ovako serblish,nikako,losa mesavina nikad nije bila dobra:jok:

irnik
08.09.2007, 00:08
Neke rijeci jednostavno ne mogu da prevedem. Nekako mi ne zvuce isto na engleskom i srpskom jeziku. Na primjer kad u tenisu igrac koji servira izgubi gem (Break), ja to ne znam jednom rijecju prevesti. Nekako mi brejknuti bolje zvuci od prekinuti :beyond:

Snow White
26.10.2007, 05:53
Mja deca kada pitaju na Engleskom ja odgovaram na tom jeziku,kada pitaju na Srpskom ? ja tako odgovorim:cesces:

MamAna
13.11.2007, 02:31
I ja se uzasno nerviram kada sa nekim razgovoaram na nasem, a taj neko odgovara pola engleski, pola srpski, a u stvari folira. I sada smo nesto vise moderni ako koristimo izraze drugih jezika:zid:
Ja zaista volim nas srpski, i vise se ponosim time...Pa sta ako celi svet govori engleski, manjina govori srpski, i meni je bas fino kada se mogu izraziti na svom maternjem jeziku, pa cak i kada opsujem, ne razumeju me, a zbog psovke na engleskom mogu ti njonju razvaliti:hahaha::hahaha::hahaha::hahaha::hahaha:

yige_gui
16.11.2007, 03:57
u kratkom periodu sam upoznala dve devojke iz nashih krajeva.. i igrom sluchaja jedna je ovde oko pola godine.. a druga oko 4, 5 tako neshto.. ni jednu ni drugu ne razumem kad mi se obrate na engleskom.. :blink: zbilja! shatro ne mogu da se sete kako se kazhe na nashem jeziku (ne rech, nego cele rechenice) kao teshko im, shta znam... stvarno ne razumem :hmm:

Kitty
16.11.2007, 11:03
Inspirisana ovom temom, prilažem odlomak iz jedne knjige:

GOVORITE LI SERGLISH

Dragi naši,
ne možemo još da konfirmamo naš dolazak ovog leta, ali kako sada stvari stoje, izgleda da ćemo morati da kancelujemo tikete koje smo bukirali, jer nas ubi morgidž za taun haus što smo skoro kupili. Doduše, za tikete imamo, ali ne možemo da skupimo za prezente svima vama i ostaloj familiji, a bez toga ne ide da dolazimo, jer nećemo da nas smatraju za neke bamove, kao što su svi pričali za Đoleta i njegove kada su svojima doneli po 100 maraka, kako su čip i kako ništa nisu uradili u Kanadi. Mi tako nećemo. Ili dolazimo kao gospoda, ili nikako.
Na kraju, sa ol d best, pozdravljaju vas vaši iz Toronta...

Odlomak iz knjige "Čiode", Nebojše Milosavljevića
;)

Galahad
16.11.2007, 13:35
*Idem da zaparkujem karu (parkiram kola)
*Na kojoj striti zivis (u kojoj ulici...)
*Kupila sam bosici tu endzels od prcelana, kaj se kisuju (doticna je inace Hrvatica)
*majstor mi pofiksao karu...(popravio kola)
*zbrnala mi se serpa (zagorela)
*Kolacu te (nazvacu te)

Primeri su extra, ali extra :hahaha: Ja bih rekao da se pomalo duvaju, u stilu "a, kako znamo inglish? mnogo smo taf!" :lol:

Aj' sad malo ozbiljno... Pretpostavljam da je nekima teshko da balansiraju sa dva jezika (a mozhda i vishe), pa onda dolazi do meshanja rechi, shto zbog brzine, shto zbog nekoncentracije, shto zbog manjeg korishtjenja jednog jezika spram drugog... Lepo rechie Goldie, talenat, il' umeju da se snadju, il' ne umeju... Ali verujem da je veliki procenat samo pokondiren, i folira se, a ni ne shvataju da ispadaju smeshni kao kiki bombone...

Ja sad mogu da vam kazhem, kao shto reche yige, da mi je nekad teshko da neku rech prevedem na srpski... Nekad zato shto je suvishe komplikovano, a nekad jer ne postoji adekvatna rech na srpskom... Mislim, chinjenica je da je srpski jezik star jezik, i kao takav, fali mu malo rechi iz ovog novog vremena... Druga stvar je navika... Navika je zaista chudo... Primera radi, mene netjete chuti da kazhem datoteka, nego fajl, jednostavno jer sam navikao... To je samo primer... Poshto dosta chitam i komuniciram sa strancima, engleski nam je glavni jezik za sporazumevanje, a kako se obichno radi o temama vezanim za rachunare i tehniku, chesto dodjem u situaciju, da kad pokusham neshto prevesti na srpski, zapnem, jer prevodjenje nekih rechi pochne da ispada smeshno dugachko...

Da me ne razumete pogreshno, volim ja nash jezik, ali je po mom mishljenju, neefikasan, suvishe komplikovan... Engleski je, s druge strane, efikasan, i "brz"... Iskreno recheno, ja jedno 80% vremena razmishljam na engleskom... Brzhe mi je... A usput mi i dobro dodje kao vezhba za jezik :lol:

Razumem ljude koji iskreno brkaju i meshaju dva jezika, ali je takvih malo... Vetjina ili netje da se trudi, ili se folira, da bi kao podigli svoj ugled pred okolinom... A ispadaju smeshni kao cirkus...

I shto reche SQUAW, I have spoken :lol:

SQUAW
16.11.2007, 16:14
Navika je zaista chudo... Primera radi, mene netjete chuti da kazhem datoteka, nego fajl, jednostavno jer sam navikao... To je samo primer...

Ja ovde retko i čujem da neko koristi reč datoteka :hmm: Svi skoro kažu fajl :beyond:

Al' to mi nekako različito od onih što izađu do sitija da drinkaju nešto i ne slipuju do zore :osmeh:

Galahad
16.11.2007, 16:24
Ja ovde retko i čujem da neko koristi reč datoteka :hmm: Svi skoro kažu fajl :beyond:

Al' to mi nekako različito od onih što izađu do sitija da drinkaju nešto i ne slipuju do zore :osmeh:

E, znam ja puuuuuuuuuno ljudi koji govore datoteka... Neki chak i fajla :lol: slichan je primer sa drinkanjem u sitiju pa posle jedan vok pored rivera da se malo rileksuje :kez: rekao fajl, kompjuter, siti, drink, isti djavo, samo shto neke vishe bodu ochi, neke manje :)

sad tju malo da vrkujem da mi bos ne bi katovo platu, da mogu da pejujem dugove koje sam nabacio last meseca :hahaha:

euridika
17.11.2007, 14:20
Ja nisam nikad zivela u inostranstvu ali mogu da pretpostavim da je pritisak veliki. I neki ljudi mogu da se prilagode i saltaju lako sa jednog jezika na drugi, a neki jednostavno ne mogu. I to je jedna vrsta talenta, isto kao sto je na primer sluh. Ne mozes terati ljude koji nemaju sluha da ne falsiraju. ;)

Tako da je to sve individualno. Pitanje je samo koliko se neko trudi i da li namerno mesa jezike.

:ok:

Ne mislim da je baš talenat. Zavisi mnogo od toga kako govoriš sopstveni jezik kada napuštaš matičnu državu, da to ne zaboravimo, nekima je možda lakše da se kriju iz stranih poštapalica kako bi sakrili neznanje rođenog jezika. Ovo je samo jedna od mogućnosti i ne govorim da je to opšte mesto. Takođe, jako zavisi od toga kada napuštaš državu, ako si klinac, i odlaziš u školu na neki drugi kraj sveta, onda je rizik prilično veliki (u slučaju da odlaziš sam bez porodice), ako porodica ide sa tobom, onda je odgovornost potpuno njihova. Ako odlaziš kao stariji onda nema nikakvih opravdanja za zaboravljanje rođenog jezika. Jezik se neguje kroz komunikaciju, hvala bogu, po danas imamo izuzetno mnogo mogućnosti. Jezik se najbolje čuva čitanjem knjiga.

Neke rijeci jednostavno ne mogu da prevedem. Nekako mi ne zvuce isto na engleskom i srpskom jeziku. Na primjer kad u tenisu igrac koji servira izgubi gem (Break), ja to ne znam jednom rijecju prevesti. Nekako mi brejknuti bolje zvuci od prekinuti :beyond:

To su reči koje nismo prvi put čili kada smo otišli iz države, već smo ih čuli nebrojeno puta na našoj nacionalnoj televiziji, naravno da ne možemo da ih zamislimo na srpskom, pošto ih nikada nismo čuli.

Ja bih ovde dodala i stručne izraze, gde se u literaturi pominju izvesni izrazi za koje ja u Srbiji nikada ranije nisam čula, tu je malo teže naći direktan prevod, pa se ja obično služim izgovaranjem reči na "srpski način" ili objašnjavanjem značenja iste.

Sosa84
17.11.2007, 15:06
Ja studiram engleski i zaista volim taj jezik, ali mi se dize kosa na glavi i sadrzaj zeluca krene da se penje, kada cujem "cil aut&after parti" - moja 2 omiljena izraza...

Savannah
20.11.2007, 16:40
Ja dnevno balansiram na tri jezika pa mi se cesto desi da zaboravim koji trenutno pricam. Znaci sasvim je moguce da se obratim mojoj radnici na nemackom iako ona govori samo engleski i to samo zato sto sam minut prije bila na telefonu sa muzem. Ipak jedno je sigurno, a to je da kad psujem, psujem po naski....:stid2:

swba
15.03.2008, 09:54
Ona: Chendzali su me tamo sa nekom drugom, al fixala sam na vreme. Sreca nije bilo nikakvih trabls. Ona sto radi na front tajpala pogresan broj.
Ja: :blink:...:hahaha:

jebote zenu nis ne skontah sta mi veli... reko de ti to meni polako na engleskom vidim da ti nas jezik bas i ne ide od ruke 8)

euridika
15.03.2008, 11:47
Jedan interni lokalizam:

Slovenačko srpsko moždano mentalno rasulo napravilo izraz za one koji idu na puš pauze: "Ideš da se rokaš?"

Na holandskom roken = pušiti 8)

memento
17.03.2008, 18:24
Od svih jezika meni je najdraži ženski!

Jedan od davnašnjih grafita.....

rusty nail
19.03.2008, 16:57
yes, nista brez lenguidza.....

kristina-cica
27.03.2008, 01:28
Kaze meni moj kum neki dan:
-Kumo, ovi belgijanci uopste ne slave uskrs, to je samo praznik klosara, i oni sami to kazu!
-Kako kume klosara? :blink::cesces:
-Pa, fete de cloche.....

Fete - praznik
Cloche - zvono

:zid: :zid:

irnik
09.05.2008, 04:36
Nije mi jasno zasto se ismijavaju oni koji stalno koriste strani jezik i svjesno ili nesvjesno mijesaju taj isti jezik sa maternjim jezikom. Npr. Spanglish ili nas Serblish. Super je kad se obogacuje jezik, zar ne?

Kad se to uradi kod nas u domovini onda je to cool, ali kad to uradi neko iz dijaspore onda nije cool nego se taj "pravi vazan"... Eto u poslednje se vrijeme na nasim forumima pojavljuju engleske rijeci na srpski nacin (Serblish), a koriste ih uglavnom ljudi iz domovine a ne iz dijspore. Najcesca rijec je hejtovanje ili hejter. Ima ih jos ali ova je najupadljivija :roll:

swba
09.05.2008, 08:28
Nije mi jasno zasto se ismijavaju oni koji stalno koriste strani jezik i svjesno ili nesvjesno mijesaju taj isti jezik sa maternjim jezikom. Npr. Spanglish ili nas Serblish. Super je kad se obogacuje jezik, zar ne?
Svi mi manjevise nesvjesno imamo postapalice koje dolaze iz stranog jezika. Jezik je ziv i kao takav sasvim je normalno da poprima nove rijeci i izraze, da se obogacuje ko sto kazes. Gdje god postoji dodir razlicitih kultura, tj jezika, neminovno je da ce doci i do mjesanja istih.
No ovde se najvise vodi rijeci o onima koji to obogacivajne primjenjuju u malo vecoj dozi :smeh: Nemam drugi naziv vec preseravanje kad pojedinci nakon samo par godina provedenih van zemlje se jadni zivi satrase izgovoriti prostoprosirenu recenicu na maternjem jeziku. No da zlo bude jos vece tim istima je poznavanje stranog jezika toliko razvijeno da nisu u stanju da vode normalan razgovor na istom, da ih pri tome neko razumije.

Sad se sjetih mog prvog susreta sa osobom takve vrste. Kad smo stigli ovde nasi bili u fazi preuredjenja terase iza kuce, iliti deka (ovo dek sam u potpunosti preuzeo i koristim ga u velikim kolicinama :smeh:). Malo potom dosli nam gosti i doticna gospodja krenula da se raspituje o gradjevinskim radovima. Te oce li biti ruf iznad, koliko ce biti steps isl. Uz to je pricala kako su im fiksali stritu i da je se sad puno bolje drajva po istoj. Otprilike tako je tekao razgovor. Malcice sam bio :blink:, ajd reko ko zna koliko je ovde a mozda je cak i rodjena. No malo potom kad sam je cuo kako tecno govori engleski :roll: sjevni munjo udri grome :smeh:

Preuzlei smo mi mnogo toga i preuzimamo jos uvjek iz drugih jezika, i po meni je to sasvim ok. Nekada je to bio turski, pa onda njemacki, danas uglavnom engleski. A preuzeli smo ih bas onako po Vuku. Negjde je Kal_el napisao kako se ispravno na turskom pise basca, ili iz kog je jezika vec preuzeto. Mozda ga i oni izgovaraju kao basca ali na papiru je nesto sasvim drugacije. Hoce li to hejtovanje ostati da zivi ko i bashca, ringla i sl cemo vidimo 8)

triViALna
10.05.2008, 00:27
Ona: Chendzali su me tamo sa nekom drugom, al fixala sam na vreme. Sreca nije bilo nikakvih trabls. Ona sto radi na front tajpala pogresan broj.
Ja: :blink:...:hahaha:


Ja to zovem indijanski. :)
A najveca je fora kad tom "uljezu" od reci dodamo/ju i pravilan sErpski pol/mnozinu-jedninu pa cak i padez&konjugaciju potrefe bez problema, samo rec ne znamo/znaju. :roll:

Jedno je koristiti indijanski iz zaEbancije, drugo je skrnavljenje jezika sa predumisljajem. Izuzetno mi je bitno da formulisem kompletnu recenicu na jednom jeziku, a ne na tri jezika u mixu. To mi ostalo od malih nogu i samo tako sam uspela da naucim&odrzim materinji jezik ovoliko koliko sam ga naucila i odrzala. Da, postoje reci ili masa reci koje na odredjenom jeziku ne znam, ali za njih postoji opis sa recima koje znam. Priznajem da je tesko baratati sa tim trikom u profesionalnom zargonu, ali nije nemoguce. I upravo zato sto je tesko, ja se trudim. Ne polazi mi uvek za rukom, i sasvim sigurno uvek presaltam na onaj jezik na kom mi je lakse adekvatno izrazavanje ako je u pitanju sagovornik za koga znam da barata besprekorno sa oba/vise jezika istovremeno, ali strogo drzim do toga da zavrsim recenicu na onom jeziku na kom sam zapocela.

Specificni anglicizmi su tema za sebe - "udomacili" su se u svim jezicima. Nekima to izuzetno smeta, onima koji taj jezik smatraju univerzalnim svetskim jezikom (posto se Esperanto nije probiJo) manje. Sasvim sigurno je to tema o kojoj bi se moglo polemisati na dugacko i siroko, ali je takodje sigurno da poznavanje engleskog jezika u danasnjem svetu spada u normalu - da ne kazem podrazumeva se - a ne u egzotiku stranih/posebnih jezika. Ceh globalizacije...verovatno.

Bilo kako bilo - u svakom jeziku postoje reci koje je nemoguce prevesti 1:1, kao sto postoje izrazi sa smislom samo u odredjenom kontextu. Zato je moguce shvatiti neki odredjeni jezik sustinski samo ako si u stanju da mislis na tom jeziku - jer nista nije gore od prevodjenja odredjene recenice sklopljene u mislima na jednom jeziku na neki drugi i sve to po skolskim pravilima. Nikada ne ispadne kako bi trebalo da ispadne.:)

Sve u svemu - mislim da je neopisivo blago biti u stanju razmisljati na vise razlicitih jezika istovremeno. I zato mislim da je ogroman promasaj deci koja imaju recimo roditelje razlicitih jezicnih podrucja uskratiti poznavanje oba jezika zato i samo zato sto je roditeljima jednostavnije da pricaju na trecem jeziku. A to je veoma cest slucaj upravo u dijaspori...

...

memento
10.05.2008, 16:57
U juznom Banatu postoji jedan gradic u kojem zivi dosta Makedonaca. E jedan od tih Makedonaca je moj drug iz rata, moj `brat` i moj veliki prijatelj. Obisao je pola sveta i negde u Nju Jorku je pokupio ovu anegdotu o jednoj Makedonki (koja radi u Americi, a dosla je na odmor u Skopje) kako vice na svoju decu:

" Moreeee deca pistajte se od stritot, trgnete se pokraj fencot, gledaate karovite kako vozat po stritot". I decata i velat.
"babo, babo what did u say?"
i ona pak, " moreeeee pistaj se, od stritot, pistaj se kraj fencot, tebe ti zboram ne zboram na rubishot....ne tuku mi se dzveri da ne ti dzvrknam edna....
I taka vejke se odaleciv i ne gi slusav ponataka ....
Jas si vikam ooooo f**ken k*rwa , sto ne ke vidis i cues na ovoj ostrov i si prodolziv po patot so oblacite.

yige_gui
11.05.2008, 03:45
ae, sh'a se vi sad svi ovde pravite neshto smart, kad je bash kul tako spikati.. mislim, pa shta ako ljudi mikasaju dva jezika, mejbi jadni ne mogu da disajdaju kojim da spikaju, pa spikaju malo jednim malo drugim.. i ja se agriam, mozhe to tako, bash deluje ono, kako da kazhem, ovaj, pa da, deluje, bash kul :kul:

_baba_
12.05.2008, 17:58
Erik dodji 'vamo rajt nau! Ovo slusam svaki dan, izmedju ostalog :smeh:...moram poceti da pisem njene bisere, pogotovo kad se obraca detetu na mixovanom jeziku.
Jesam li ti rekla da ne guras fingerse u to? Veri dejndzros, veri! Jes' chuo? Aj djeteta bogte, kao zidu da spikam.

Savannah
12.05.2008, 18:06
I ja sam ga provalila na germglish :blink: :
Don't touch die Eichhörnchen! Legendarna sramota.

nenad.bds
14.05.2008, 02:25
Ja to zovem indijanski. :)
A najveca je fora kad tom "uljezu" od reci dodamo/ju i pravilan sErpski pol/mnozinu-jedninu pa cak i padez&konjugaciju potrefe bez problema, samo rec ne znamo/znaju.

Na žalost, ovo nije prevshodno problem dijasporinog lengvidža, već ovdašnji (mislim u Srbiji).

Znam iz iskustva (a koliko se sećam i nauka tako kaže) neopravdano korišćenje stranih reči (sem pomodarstva) je napoznavanje pravog pevoda, ili, još gore, pravog sadržaja - značenja te reči na maternjem jeziku. Pošto se misli iskazuju rečima u rečenicama, nesporno je da se često iza neodgovarajuće upotrebljenih reči krije misao koja nije sasvim jasna onome ko je izgovara.

Npr.: Ovih dana nam je učestalo prisutna reč kapacitet koju političari i novinari koriste vezano za političke stranke i posle izborne koalicije. Po tome kako je koriste očigledno je da ne znaju da je njeno značenje (u ovom kontekstu) sposobnost .... Reč nam je stigla iz kultura parlamentarne demokratije u politički rečnik kao da je to neka, za nas nova, maltene čarobna formula.

Jedno je koristiti indijanski iz zaEbancije, drugo je skrnavljenje jezika sa predumisljajem.

Skrnavljenje jezika sa predumišljajem: Jedan deo spada u Sterijunu Pokondirenu tikvu, drugi u razne sub-kulture, treći u stručne izraze. Ima i četvrti (a o njemu malo kasnije).

U vreme kad je nemačka tehnika bila nadmoćna, na našim prostorima je šraf postala skoro srpska reč. Sa sadašnjom informatičkom tehnologijom, poslovnom, političkom terminologijom i dr. i rečnikom tih oblasti iz engleskog (američkog) jezika to su postali današnji 'šrafovi'. Boriti se protiv ulaska takvih reči u druge jezike bio bi Don-Kihotovski poduhvat. A svakako bi otežalo sporazumevanje. Da o smešnom - kao zrakomlatu u novohrvatskom - ne govorim.

Ostaje problem da li ćemo takve reči koristi na 'indijanski' način.

O onom četvrtom što sam najavio: u suštini je rasprostiranje jednog jezika na područje drugih, instrument kolonijalizacije (da ne upotrebim eufemizam globalizacija).

Da ne mislite da sam se udaljio od lengvidža: Poenta mog pisanija je da da će se sve manje ralikovati lengvidži u matici i dijaspori, s tendencijom da postanu isti.

A sad jedan primer iz zaEbacije: idemo u Misisagu u Makadam na ručak (a tamo se i u vreme ove prohibicije može zapaliti cigareta). I više niko ni nema u glavi da je to restoran Mc Adam's.

Sve u svemu - mislim da je neopisivo blago biti u stanju razmisljati na vise razlicitih jezika istovremeno.

Ovo je vrlo ozbljna, naučno dokazana činjenica. A pokazuje se i kao izuzetno korisna u životu.

Ja nisam u dijaspori, ali moji potomci jesu. Kad su bili mali, u kući su se govorila dva jezika. Unuci sada u dijaspori govore tri (i misle, čitaju, pišu). I uglavnom bolje se snalaze u novim situacijama nego vršnjaci iz sličnih miljea koji govore samo jedan ili jedan i po jezik. Prema tome, očuvanje nacionalnog identiteta je samo jedan motiv za ovladavanje i jezikom 'starog kraja'.

I na kraju moj prvi nezaboravni susret u NS sa lengvidžom tamo početkom 70-tih: došla je rodjaka iz Kanade prvi put posle iseljenja i vozio sam ju po gradu 'Fićom' koji je tada bio dominantno vozilo na našim ulicama. Pošto je bila pokrupnija, česti ulasci i izlasci joj baš nisu prijali, pa je konstatovala: Vi svi imate male kare.

PS
Nisam ni blizu nekakve stručnost u jezičkim pitanjima, pa tako i tretirajte moje pisanije kao obično razmišljanje laika za jezik.

SQUAW
14.05.2008, 09:36
O ne :hahaha: kad god vidim ovu temu setim se ovog primera od ZOE:

*Idem da zaparkujem karu (parkiram kola)

Ali sad se pojavio još jedan :hahaha::hahaha::hahaha:

Vi svi imate male kare.

Sa svojim detetom pričam i na engleskom, iako živim u Srbiji. Kad je počeo da priča uopšte, ja sam pričala podjednako i engleski i srpski. Ponekad smo po čitav dan komunicirali na engleskom, a i danas to radimo. To je on shvatao kao igru, selili smo se u drugi svet na taj način (u onaj koji je slušao u crtanim filmovima), a ja nalazila izuzetno korisnim. Pošto engleski jezik smatram obaveznim i univerzalnim, jako bih teško podnela da je sakat u tom pogledu ili da ga piše i čita indijanski. Sada se on može igrati na engleskom, razmišljati na engleskom, pevati, pisati... sutra možda i studirati lakše... sve isto kao i na maternjem, uz fond približan njegovom uzrastu :)

Svoj jezik skrnavim iz zajebancije (ili vežbe), dok pišem, usmeno jako retko... u smislu da mešam jezike. Ili je komplet rečenica na jednom ili na drugom. Daleko od toga da ne mogu ili ne umem sastaviti misli na jednom jeziku. Ili da ne mogu da se setim reči :smeh: Al' ovi dijasporci koji drimuju o toploj čiketini drajvajući se kući sa posla su mi vanredno simpatični :hahaha:


Moja je baka imala jednu (od mnogo): Koliko jezika govoriš - toliko vrediš :)
Molim da s' ne shvati kako ne treba.

yige_gui
16.05.2008, 05:54
evo bash gledam neshto na b92 i mozhe da se primeni na svaku nashu temu ovde, pochevshi od lengvidza :osmeh:

stranac tamo, stranac ovde

Emmily
03.10.2008, 16:47
e trebate da dodjete i zivite negde u inostranstvu pa da onda vidite sta je "izgovor" (akcenat i naglasak manje vise).
Pa kad ne znate da li prica na engleskom ilik srpskom?
Dosli su pre jedno 30 godina,engleski nikada nisu naucili -a srpski su zaboravili i onda vam objasnjavaju kako ima "chiketina" (piletina) za rucak i pokazuju kakvi "karovi" (automobili) se voze i kako ce on sledeceg meseca da "seluje" (proda) kucu. Naravno on ce da te "lifta" (da te poveze) do kuce i da te "pikuje" (pokupi) sutradan. I naravno, da ne zaboravis da ga "ringas" (pozoves) na telefon sutra :ticesmeni:

Ih...knjigu bih mogla izdam sa svim biserima:smeh:

tutifruti
15.11.2008, 15:46
Taj takozvani srbo-engleski je neminovan posle 15-20 godina zivota na severnoamerickom kontinentu. Koliko god se trudili da svoj jezik negujemo kroz citanje knjiga i pricanje u porodici, neke reci se zaborave. Podsetimo se mi, a onda usfali neka druga. Da ne bi doslo do zastoja u prici ili objasnjavanju upotrebi se rec na engleskom. Verovatno to izgleda nakaradno, ali boze moj, na sve se covek navikne.
Jedno je sigurno, deci netreba dozvoliti da zaborave svoj jezik i svoje pismo. Ovo se odnosi na decu koja su otisla u svet, a da su vec znala da pisu i naravno govore:) Sto se mladje decee tice, mislim da treba insistirati i na ucenju srpskog, jer kako neko rece ovde, sto vise jezika znamo vise i vredimo. Sem toga, treba svako da zna gde su mu koreni i da se s tim ponosi.

Misha SHKOT
21.11.2008, 06:03
haha...bas me nasmejashe prethodna dva posta....cinjenica je da ste u pravu...
da nije ovog interneta ne smem ni zamisliti kakav bi mi bio maternji,danas...ovako vremenom pisanje dovedoh/povratih na kakav-takav nivo ( moze se korigovati pre no sto poshaljes ) ali telefonski ili webcam razgovori puni su "frljoka"...ponekad pomislim da mi je Turcin predavao maternji ...ccccc