Puna verzija : Titlovi za filmove i serije
Tražim jedan titl već duže vreme :kez: pa nije loše imati mesto za tako nešto, a možda neki od vas i ne znaju gde da ih potraže niti kako da ih skinu, pa će neko pomoći :) okačiti upakovan titl ili probati da nađe, ako ga ima na netu.
Evo nekih od korisnih linkova:
http://www.divx-titlovi.com/ (http://www.divx-titlovi.com/)
http://www.podnapisi.net/index.php (http://www.podnapisi.net/index.php)
http://www.subbiee.com/ (http://www.subbiee.com/)
http://www.opensubtitles.org/en (http://www.opensubtitles.org/en)
http://www.titlovi-extra.com/ (http://www.titlovi-extra.com/)
... a vi navedite ako ima još kojih :)
Elem, meni treba titl za Othello iz 1995 sa Lorens Fišburnom i Kenet Branom. Nije mi problem engleski, ali ovaj arhaični je malo heavy :) Naravno, skinula sam nekoliko titlova koji, rekla bih, veze nemaju sa Šekspirom, teško da ovo delo počinje fudbalskom utakmicom ;) Ako neko ima pravi, neka dobaci ovde :)
http://www.prijevodi-online.org/
prevodi za serije 8)
Invisibleman
14.08.2007, 21:35
A ja mislio...
Ma neka... Da li znate ko se bavi prevodom!?
Milion puta mi se desilo da primetim kako je prevod, blago rečeno, očajan. Počevši od pravopisnih, stilskig do gramatičkih grešaka.
Ali nije samo to u pitanju. Da li to rade ljudi koji su završili fakultet na odseku za anglistiku? I da jesu nemaju opet im nedostaje malo opšte kulture ali i poznavanje osnovnih pojmova... npr.
Emisija na Discovery chanel-u.
Znate NASA-imu seriju misija APOLO?! Let 11 je bio sletanje na mesec. Pa bilo je i misije MERCURY. Jedan krkan je tu misiju preveo kao let na Merkur a Mercury je imao cilj samo da pošalje čoveka u orbitu.
A ja mislio...
Ma neka... Da li znate ko se bavi prevodom!?
Pa ja kontam da su gomilu filmova preveli upravo fanovi tih filmova. Ali to su onda uglavnom dobri prevodi. A sve ovo ostalo verovatno prevode pirati i zaduzeni ljudi na televiziji za to. E sad pirati ne moraju biti visoko obrazovani za to, a ovi na televiziji ko zna kakvi su. Ti na televiziji su kriticniji likovi nego pirati.
HLEBmaster
18.08.2007, 16:24
Evo jedan valjan sajt:
http://www.divxtitles.com/
Shto se tiche prevoda, profesionalno to rade prevodioci naravno, medjutim ni oni nekada nisu struchni za temu koju prevode a treba zavrshiti posao. Tako neko ko je studirao Engleski mozze da nema pojma o Apolu niti ima vremena da prouchi. Eventualno se angazzuje struchni konsultant ako su veche pare u pitanju. Shto se tiche DIVX titlovi se, ili grebuju sa original DVDa, ako postoje (a radili su ih prevodioci za produkcijsku kuchu) ili prevod radi kako ko stigne i zna. Kakvih gluposti se tu nadje svi znamo :hahaha:
Treba mi i titl za "Prodavačicu ljubičica" iz 1958 :(
Elem, meni treba titl za Othello iz 1995 sa Lorens Fišburnom i Kenet Branom.
:uzbud:Dobila sam ga, dobila :uzbud:Evo, ako nekom slučajno zatreba.
Evo još jedan, ima i filmova i serija:
http://divxsubtitles.net/index.php (http://divxsubtitles.net/index.php)
ZDRAVO SVIMA!
TREBA MI PREVOD AKO NEKO IMA ZA FILM ˝The Omega Code˝ IZ 1999 GOD.
NA NETU NEMA SVE SA PRETRAZIO I NASAO SAM SAMO 2 PREVODA JEDAN SRPSKI I JEDAN HRVATSKI, ALI KADA IH OTVORIM TO SU ZA NASTAVAK FILMA IZ 2001.
Jesi li probao ove?
http://www.podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/download?i=13205
http://www.podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/download?i=13204
TREBA MI PREVOD AKO NEKO IMA ZA FILM ˝The Omega Code˝ IZ 1999 GOD.
Evo, ja sam našla na ovom subbiee sajtu. Možda su to isti ovi koje je zmax našla, a možda su to i isti ovi koje si ti našao, pa nisu tačni :kez: Probaj, pa vidi:
Hvala Ljudi, Ali To Su Isti Pogresni Prevodi. Na Netu Nema, Samo Ako Neko Ima Film U Privatnoj Kolekciji.
Elem, meni treba titl za Othello iz 1995 sa Lorens Fišburnom i Kenet Branom. Nije mi problem engleski, ali ovaj arhaični je malo heavy :) Naravno, skinula sam nekoliko titlova koji, rekla bih, veze nemaju sa Šekspirom, teško da ovo delo počinje fudbalskom utakmicom ;) Ako neko ima pravi, neka dobaci ovde :)
Evo ti sajtovi koje ja imam pa potrazi:
http://www.balkan-titlovi.tk/
http://www.divx.dnh.sk/DivxTitlovi.aspx
http://www.movie-subtitles.com/filemanager.php?PHPSESSID=5d17c07ce47c1b59d2ad1eac fbfe69ba
http://www.divxsubtitles.net/page_subtitles.php
http://www.divx-titlovi.com/
http://divx-titlovi.dnh.sk/DivxTitlovi.aspx
http://divxstation.com/subtitles.asp
http://www.divxtitles.com/
http://www.subtitles-divx.net/Mom
http://www.omdb.si/
http://www.sub-titles.net/
http://www.prijevodi-online.org/index.php?izbor=serije
http://www.serbiancafe.ws/component/option,com_docman/task,search_form/Itemid,78/
http://www.serbiancafe.co.uk/?go=divx/titlovi
http://www.subbiee.com/index.php
http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3092088/the-covenant-en
http://www.mysubtitles.com/movies_starting_with/o
http://titles.box.sk/?p=i&rid=217594
http://www.titlovi-extra.com/
Ja našla :uredu: (ali hvala za linkove) i okačila ga ovde na prvoj strani teme, ako nekom zatreba. Sad tražim onaj za prodavačicu ljubičica ;)
Nije los http://www.all4divx.com
believer
02.12.2007, 22:24
da li neko mozda ima prevod za film "If these walls could talk 2" (2000.g) i ljudski prevod za Pariz,Teksas?
please?!:(
i jos jedan prevod mi treba....."puccini for beginners".....
ima neko?
zna gde mogu da ga skinem?
macofaco
09.02.2008, 23:53
Malo kasno ali ipak... Titlovi za "If These Walls Could Talk 2" (http://www.subtitles-on.net/hr/Search.aspx?Query=If%20These%20Walls%20Could%20Tal k%202)
Na stranici imate i besplatni program za avtomatsko pronalaženje titlova i njihovo ubacivanje u film!!! Sa programom možete i jednostavno objaviti nove titlove. Link za instalaciju programa: http://www.subtitles-on.net/hr/Misc/SubDownloaderSetup.exe
Buba Erdeljan
10.02.2008, 00:10
Believer:
http://www.podnapisi.net/index.php
Ko voli britanske serije, mali recnik slenga:
http://www.urbandictionary.com/
And by the way:
besplatni dokumentari filmovi
http://www.freedocumentaries.org/index.php
+ 659 besplatnih dokumentaraca:
http://www.bodocus.com/ :uzbud::uzbud:
miodragpopov
11.02.2008, 17:09
Treba mi adresa sa koje mogu da skinem titl za Wil Hogs, hvala unapred.
macofaco
11.02.2008, 21:56
titlovi za Wild Hogs (slovenski, srpski, hrvatski, engleski) (http://www.subtitles-on.net/hr/Search.aspx?Query=wild%20hogs)
miodragpopov
19.02.2008, 00:33
Zna li neko gde mogu da nadjem prevod za - Asterix En Los Juegos Olimpicos.
:cesces:
Painkiller
28.02.2008, 11:58
Ljudi pomagajte treba mi prevod na srpski za sledece filmove:Adrenalin:fear the rush,firewalker, charmed season 5,6,7. dosta sajtova sam pregledao ali nisam nasao.:)
Pozzz za sve forumase:ok:
znači ako nema prevoda srpskog,onda ja radim sledeće:
1.skinem engleski srt
2. učitam ga u Subtitle Workshop
3. pa prevodim, redove teksta, dok se boje ne rastope
Kad sam dokon (a i zbog žene )
..opet ja :stid2:
molim divna i super divna bića(a i super divne žene :smeh:) da mi nađu titl za
INDECENT PROPOSAL :)
Arthur Dent
03.03.2008, 01:53
... titl za
INDECENT PROPOSAL :)dobra razmena :uzbud:
evo titl http://i185.photobucket.com/albums/x214/arturdent/download.gif (http://www.movie-subtitles.com/request.php?7713)
kad ću da dobijem tu ponudu :fijuk:
dobra razmena :uzbud:
evo titl http://i185.photobucket.com/albums/x214/arturdent/download.gif (http://www.movie-subtitles.com/request.php?7713)
kad ću da dobijem tu ponudu :fijuk:
:zlocko: hvala za titl Arture
a za ponudu pitaj Demi :beyond:
:smeh:
Ima li neko titl za Jumper na 2cd-a
znači ako nema prevoda srpskog,onda ja radim sledeće:
1.skinem engleski srt
2. učitam ga u Subtitle Workshop
3. pa prevodim, redove teksta, dok se boje ne rastope
Kad sam dokon (a i zbog žene )
Sad nisam dokon (a i nije zbog žene) :lol: već zbog kolege:
Hitno. Potreban prevod za The Girl Next Door iz 2007. Cena po dogovoru :nempojma:
kkk
Imaš ovde,ali ne znam da li odgovaraju.
http://www.divx-titlovi.com/cgi-bin/titlovi/6625-The_Girl_Next_Door__ispravljen_.zip
http://www.divx-titlovi.com/cgi-bin/titlovi/44147-the_girl_next_door_hdtv_720p.zip
hvala zmax, proslediću dalje :ok:
ne odgovaraju iz 2004 su, al hvala
Nije pisalo iz koje su godine,jbg.
Koliko vidim svi ostali su iz 2004.godine.Ima jedan na engleskom iz 2007.
Pa ako te ne mrzi da prevodiš...
http://www.divx-titlovi.com/cgi-bin/titlovi/44377-the_girl_next_door__2007_dvdrip.xvid-turkiso.zip
chapi_unique
12.04.2008, 20:32
Imam si tu neke epizode South Parka,..pa bi mi treao prevod,...vec sam negde bio nashao ali prewod kasni,...ako ima neko neki linkic za mene bitju duboko zaxvalan ; )
The Gunslinger
14.05.2008, 21:46
Ukratko treba mi titl za film Iron Man. Ima li ga neko, pošto ja nigde ne mogu da ga nađem?
Ukratko treba mi titl za film Iron Man. Ima li ga neko, pošto ja nigde ne mogu da ga nađem?
Ima ovaj.
Titl (http://www.divx-titlovi.com/cgi-bin/titlovi/54695-iron_man.zip)
The Gunslinger
15.05.2008, 07:47
Hvala ti zmax do neba! Moj ćale traži taj titl dva dana, doživeo nervni slom! Sad će se ubiti kad vidi kako sam ga lako našao! Hvala!
Hvala ti zmax do neba! Moj ćale traži taj titl dva dana, doživeo nervni slom! Sad će se ubiti kad vidi kako sam ga lako našao! Hvala!
Pitanje je da li će se uklopiti u film,mislim...možda kasni ili žuri. :roll:
Arthur Dent
15.05.2008, 13:33
Pitanje je da li će se uklopiti u film,mislim...možda kasni ili žuri. :roll:to se da podesiti i u samom playeru ako je vremenska razlika konstantna
ukoliko nije...pa onda se sve da lako srediti sa subtitle workshop-om (free i interfejs na srpskom) ukoliko prevod baš nije očajan,
a baš ako je prevod očajan... nije ni to problem - ima i drugih prevoda ;)
The Gunslinger
17.05.2008, 15:27
Ma dobar je, samo što malo žuri. Al to sam podesio.
Alex_Candy
06.06.2008, 01:36
Ljudi, pomagajte!!!!!!
Treba mi prevod za "Odrastanje Gilberta Grejpa".
Skinuo sam neki, ali non-stop zuri i nije konstantan.
Imate li neki koristan link ili slicno?
Hvala unapred!
Evo nekih,ali pitanje da li odgovaraju. :beyond:
Link 1 (http://www.opensubtitles.com/en/download/sub/170211)
Link 2 (http://www.divx-titlovi.com/cgi-bin/titlovi/14185-what_seatinggilbertgrape.zip)
miodragpopov
16.06.2008, 02:10
Treba mi prevod na srpskom za film-Welcome Home Roscoe Jenkins a da je za dva cd-a nasao sam samo prevod za jedan cd.
Hvala unapred.:uredu::uredu::uredu:
Da li mozda neko ima titl za film "Made of honor" (2008 )? Unapred zahvalna. Pozz
mladen0511
18.07.2008, 09:15
Da li ima neko prevod za film Sometimes in April?Hvala unapred!
Da li neko moze da mi nadje prevod za seriju men in trees ali drugu sezonu.Plizzz :)
Ako ikada ikome padne na pamet da skine ovaj film, evo podeljenih titlova za dva diska i za onaj jedan ako neko nađe takav film (za svaki slučaj):
Obsluhoval jsem anglického krále
I served the king of England (2006)
http://www.imdb.com/title/tt0284363/
jel zna neko odakle moze da se skine srpski titl za film Camp Rock??
Da li mozda neko ima titl za film "Made of honor" (2008 )? Unapred zahvalna. Pozz
Mislim da znam ko ima pa cu ti javiti ili dati email doticnog
Sve za devojke cinim ovih dana...;)
Da li neko moze da mi nadje prevod za seriju men in trees ali drugu sezonu.Plizzz :)
I tebi lepotice cu pokusati da nadjem...
Opet sve cinim za lepsi pol ovih dana...;)
believer
20.08.2008, 15:54
Ako ikada ikome padne na pamet da skine ovaj film, evo podeljenih titlova za dva diska i za onaj jedan ako neko nađe takav film (za svaki slučaj):
Obsluhoval jsem anglického krále
I served the king of England (2006)
http://www.imdb.com/title/tt0284363/
ja ovde ne mogu da se snadjem:blink:
da li neko vec ima prevod ,srpski ili hrvatski,ne engleski,za ovaj film
i da,treba mi prevod za film "Il postino"
...a i za film..Carta de amor
please....:(
Arthur Dent
21.08.2008, 00:29
ja ovde ne mogu da se snadjem:blink:
da li neko vec ima prevod ,srpski ili hrvatski,ne engleski,za ovaj film
pa srpski je prevod :ces:
klik na priloženi fajl koji je SQUAW nalepila u post i dobićeš rar datoteku koju treba da otpakuješ u folder u kome se već nalazi "I served the king of England.avi"
kako se zowe originalan naziw na engleskom za film STRAWA U ULICI BRESTOWOJ molim odgoworrrrrrrrrrrrrrrrrr.,molimmm.hitnoooo
Arthur Dent
08.09.2008, 14:40
A Nightmare on Elm Street
sad postavlja se pitanje koji ti je deo potreban
pošto ih jel'te, ima malko više snimljenih
IMDB pretraga za: "A Nightmare on Elm Street" (http://www.imdb.com/find?s=all&q=A+Nightmare+on+Elm+Street+&x=12&y=7)
ja sad skidam 3 dio,a prwi nisam mogao da nadjem preko programa limewire,hwala ti swakako..:) a dje mogu da skinem dugometrazne srtane filmowe recimo?to sto trazim,to su zaprawi swe one kultne stwari sto smo recimo swi woljeli gledat,jel mogu na isti owaj program?
starsica
08.09.2008, 15:49
pa zar ti nije laske da skines torent? :beyond:
mislim, ne znam kako je kad skidas preko Lime_a, ali valjda 99% ljudi koristi torent ;)
evo prevod.. samo sto ja ne bih znala da li je dobar :beyond:
http://www.divx-titlovi.com/en-us/divx-subtitles/download/a_nightmare_on_elm_street_3/10398.aspx ovo ti ej prvi..
http://www.divx-titlovi.com/en-us/divx-subtitles/download/a_nightmare_on_elm_street_3/26893.aspx a evo ti ga drugi.. ti probaj oba pa koji je bolji.. :)
ali su owi prewodi zipowani,moja starsice,i to me izludj!znas li!izludje me to:(
Arthur Dent
08.09.2008, 22:00
kakve ima veze što su zipovani :kompresija:
pa bar free arhivera koji čitaju zip i rar ima koliko hoćeš
bebe0703
08.09.2008, 23:51
Da li neko zna gde mogu naci titlove za seriju CHARMED sezona 6 epizode 14-23??? Pomagajte!!!! Ako nekome treba, imam sve ostale sezone i epizode sem toga :(
unapred hvala!
Arthur Dent
09.09.2008, 00:12
Da li neko zna gde mogu naci titlove za seriju CHARMED sezona 6 epizode 14-23??? Pomagajte!!!! Ako nekome treba, imam sve ostale sezone i epizode sem toga :(
unapred hvala!na prvoj stranici imaš linkove za sajtove koji služe uglavnom skupljanju subtitlova za ex yu govorno područje
evo, ovde imaš za sve sezone Charmed - titlovi - sezone od 1 do 8 (http://www.prijevodi-online.org/index.php?izbor=epizode&id=122&s=sve)
starsica
09.09.2008, 01:23
ali su owi prewodi zipowani,moja starsice,i to me izludj!znas li!izludje me to:(
srce malo :roll:
evo odzipuj.. ako nemas program u kompu..
http://filehippo.com/download_winzip/download/5b365e8c7740a37e54e4759a7449d433/
pa onda skini prevod, otpakuj ga i gledaj filmich :roll:
bebe0703
11.09.2008, 22:16
"na prvoj stranici imaš linkove za sajtove koji služe uglavnom skupljanju subtitlova za ex yu govorno područje
evo, ovde imaš za sve sezone Charmed - titlovi - sezone od 1 do 8"
hvala, ali nema :hmm: vec sam taj sajt pregledala, sto se tice charmed sezona 6 epizode 14-23 postoje na tom sjatu naslovi ali ne i prevodi....
Ako neko ima te prevode, bilo bi jako lepo da ih postavi, ili da kaze odakle ih je skinuo.... Ja imam na engleskom, slabo ga znam, i nervira me da tako gledam - zamara me, a i bilo bi jako glupo da maltretiram ljude oko sebe da mi prevodu 10 epizoda :(
nasao sam swe :skok::pehar: i sad uziwam skidam sta zelim i prewodim sta zelim:uredu::smeh: hwala dobri ljudi,starsice takodje;):plaz2:
Evo na jednom mestu onih koji su mi u bookmark - u.
http://www.divx-titlovi.com
http://www.podnapisi.net/index.php
http://www.prijevodi-online.org/index.php?izbor=serije
http://www.opensubtitles.org/en
http://www.subbiee.com
http://www.titlovi-extra.com
http://www.prijevodi-online.org
http://www.divxtitles.com
http://divxsubtitles.net/index.php
http://www.podnapisi.net
http://www.balkan-titlovi.tk
http://www.divx.dnh.sk/DivxTitlovi.aspx
http://www.movie-subtitles.com/filem...ad1eacfbfe69ba
http://www.divxsubtitles.net/page_subtitles.php
http://www.divx-titlovi.com
http://divx-titlovi.dnh.sk/DivxTitlovi.aspx
http://divxstation.com/subtitles.asp
http://www.divxtitles.com
http://www.subtitles-divx.net
http://www.omdb.si
http://www.sub-titles.net
http://www.serbiancafe.ws/component/...orm/Itemid,78/
http://www.serbiancafe.co.uk/?go=divx/titlovi
http://www.subbiee.com
http://www.opensubtitles.org
http://www.mysubtitles.com
http://titles.box.sk
http://www.titlovi-extra.com
vBulletin® v3.6.8, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.