VojvodinaCafe
Index - Forumi - Chat - Blog - Upoznavanje - Galerije - Igre - Download
Registracija Uputstvo Lista članova Pretraga Današnje poruke Označite forume kao pročitane Kalendar

Vrati se nazad   VojvodinaCafe Forum > Društvo > Dijaspora

Dijaspora Za sve one koji su otišli u svet trbuhom za kruhom

Odgovor
 
LinkBack Alati vezani za temu Vrste prikaza
Odgovor: Ništa bez lengvidža :)
staro
  (#21 (permalink))
goldie
golden girl
goldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimumgoldie je dostigao maksimum
 
Avatar od  goldie
 
Offline
Poruke: 1,688
Član od: 20.03.2006.
Poslednji login: danas 23:31
Pol: Žensko
Godine: 25
Lokacija: Novi Sad
Odgovor: Ništa bez lengvidža :) - 04.12.2006, 21:49

Ja nisam nikad zivela u inostranstvu ali mogu da pretpostavim da je pritisak veliki. I neki ljudi mogu da se prilagode i saltaju lako sa jednog jezika na drugi, a neki jednostavno ne mogu. I to je jedna vrsta talenta, isto kao sto je na primer sluh. Ne mozes terati ljude koji nemaju sluha da ne falsiraju.

Tako da je to sve individualno. Pitanje je samo koliko se neko trudi i da li namerno mesa jezike.


goldie
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice
Odgovor: Ništa bez lengvidža :)
staro
  (#22 (permalink))
A6quattro
Legenda
A6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimumA6quattro je dostigao maksimum
 
Avatar od  A6quattro
 
Offline
Poruke: 2,288
Član od: 19.09.2006.
Poslednji login: danas 16:44
Pol: Muško
Godine: 44
Lokacija: Melbourne
Odgovor: Ništa bez lengvidža :) - 07.12.2006, 07:32

goldie kaze:

Tako da je to sve individualno. Pitanje je samo koliko se neko trudi i da li namerno mesa jezike.


Slazem se sa tobom.Plus takav jezik,mislim da je vise za "internu" upotrebu.
Ja licno nemam tih problema.
Naime,radim i zivim u okruzenju gde je 100 procento u upotrebi engleski jezik.
Zgog tih okolnosti i jos poneceg retke trenutke provodim na mestima gde se
govori srpski jezik.Taj nedostatak nadoknadjujem citanjem i naravno,odskora
na ovom forumu.
Naravno sve ovo navedeno,nikako, ne sme, niti moze da bude opravdanje za
"mesavinu" dva jezika.

S druge strane,strasno mi smeta i zabrinjava ova pojava, koja je sve izrazenija tamo kod nas
Tu na prvom mestu mislim na javne servise.
Bilo,kako bilo,ubedjen sam da ta pojava nece imati za posledicu da se taj
lepi jezik "ugasi."

Ja sam vec ranije,u temi "definitivno se promenilo"dosta opsirno rekao o toj pojavi.
Sudeci po broju pregleda,zainterespovanost je bila velika,ali zabrinjava cinjenica da je samo
nekolicina odvazila se da se ukljuci u polemiku i iznese svoj stav!


nomen est omen

Poruku je izmenio A6quattro, 07.12.2006 u 07:46.
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice
Odgovor: (Ne)Pismenost
staro
  (#23 (permalink))
ZOE
uvek ista
ZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimumZOE je dostigao maksimum
 
Avatar od  ZOE
 
Offline
Poruke: 4,776
Član od: 13.12.2006.
Poslednji login: danas 22:41
Pol: Žensko
Godine: 46
Lokacija: najlepsi grad na svetu
Odgovor: (Ne)Pismenost - 18.01.2007, 19:19

"Popela sam se na banderi"
Kao sto vecina vas vec zna, zivim u Kanadi vec 14 godina.
Par reci bih rekla, o "broken english". Ne ide svima nama od ruke engleski. Medjutim, uzasavam se, kada 'pokondirene tikve' govoreci srpski, ubacuju engleske reci. Ne znam, kako bi Kanadjanima zvucalo kada bi isti, govoreci engleski, ubacivali srpske reci.
Navescu par primera "iskvarenog" srpskog jezika. Verujem da bi se i Vuk prevrtao u grobu kada bi mogao ovo da cuje:
*Idem da zaparkujem karu (parkiram kola)
*Na kojoj striti zivis (u kojoj ulici...)
*Kupila sam bosici tu endzels od prcelana, kaj se kisuju (doticna je inace Hrvatica)
*majstor mi pofiksao karu...(popravio kola)
*zbrnala mi se serpa (zagorela)
*Kolacu te (nazvacu te)
Ima jos ovakvih i slicnih "bisera", ali ne mogu svih da se setim. Pitam se sta je njihova - pazi sad - poenta - da li time, zaista, zele da pokazu drugima, da oni "znaju" engleski, ili da pokazu koliko su stvarno nepismeni???


Ja sam to sto jesam, a ne sto drugi ocekuju da budem!
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice
Odgovor: Ništa bez lengvidža :)
staro
  (#24 (permalink))
mariposa
Veteran
mariposa je savršen članmariposa je savršen članmariposa je savršen članmariposa je savršen članmariposa je savršen članmariposa je savršen članmariposa je savršen članmariposa je savršen članmariposa je savršen članmariposa je savršen članmariposa je savršen član
 
Avatar od  mariposa
 
Offline
Poruke: 1,712
Član od: 11.11.2006.
Poslednji login: danas 22:53
Pol: Žensko
Odgovor: Ništa bez lengvidža :) - 19.01.2007, 17:01

Ma to je samo da pokazu da znaju nesto,u stvari to je glupost,jeste moze se mesati jezike,meni licno se desava,kad se ne setim na brzino,ali onda ili koristim druga rec ili pokusam da objasnjavam pa se zabunim,ali mesati ovako serblish,nikako,losa mesavina nikad nije bila dobra


No me toques
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice
Odgovor: Ništa bez lengvidža :)
staro
  (#25 (permalink))
irnik
Moderator
irnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimumirnik je dostigao maksimum
 
Avatar od  irnik
 
Offline
Poruke: 2,036
Član od: 01.04.2006.
Poslednji login: danas 15:42
Pol: Žensko
Odgovor: Ništa bez lengvidža :) - 08.09.2007, 00:08

Neke rijeci jednostavno ne mogu da prevedem. Nekako mi ne zvuce isto na engleskom i srpskom jeziku. Na primjer kad u tenisu igrac koji servira izgubi gem (Break), ja to ne znam jednom rijecju prevesti. Nekako mi brejknuti bolje zvuci od prekinuti


"I may not have gone where I intended to go, but I think I have ended up where I needed to be." Douglas Adams.
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice
Odgovor: Ništa bez lengvidža :)
staro
  (#26 (permalink))
Snow White
Novi član
Snow White je na dobrom putu
 
Avatar od  Snow White
 
Offline
Poruke: 15
Član od: 28.07.2007.
Poslednji login: 03.04.2008 03:23
Pol: Žensko
Odgovor: Ništa bez lengvidža :) - 26.10.2007, 05:53

Mja deca kada pitaju na Engleskom ja odgovaram na tom jeziku,kada pitaju na Srpskom ? ja tako odgovorim
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice
Odgovor: Ništa bez lengvidža :)
staro
  (#27 (permalink))
MamAna
Početnik
MamAna je na dobrom putu
 
Avatar od  MamAna
 
Offline
Poruke: 52
Član od: 10.11.2007.
Poslednji login: 29.11.2007 03:26
Pol: Žensko
Godine: 25
Lokacija: NY
Odgovor: Ništa bez lengvidža :) - 13.11.2007, 02:31

I ja se uzasno nerviram kada sa nekim razgovoaram na nasem, a taj neko odgovara pola engleski, pola srpski, a u stvari folira. I sada smo nesto vise moderni ako koristimo izraze drugih jezika
Ja zaista volim nas srpski, i vise se ponosim time...Pa sta ako celi svet govori engleski, manjina govori srpski, i meni je bas fino kada se mogu izraziti na svom maternjem jeziku, pa cak i kada opsujem, ne razumeju me, a zbog psovke na engleskom mogu ti njonju razvaliti


Obican zivot je jaci od mudrijih knjiga...
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice
Odgovor: Ništa bez lengvidža :)
staro
  (#28 (permalink))
yige_gui
... baba Ruija @
yige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimumyige_gui je dostigao maksimum
 
Avatar od  yige_gui
 
Offline
Poruke: 2,690
Član od: 13.03.2006.
Poslednji login: danas 22:26
Pol: Žensko
Lokacija: negde izmedju neba i zemlje..
Odgovor: Ništa bez lengvidža :) - 16.11.2007, 03:57

u kratkom periodu sam upoznala dve devojke iz nashih krajeva.. i igrom sluchaja jedna je ovde oko pola godine.. a druga oko 4, 5 tako neshto.. ni jednu ni drugu ne razumem kad mi se obrate na engleskom.. zbilja! shatro ne mogu da se sete kako se kazhe na nashem jeziku (ne rech, nego cele rechenice) kao teshko im, shta znam... stvarno ne razumem


moomoo meee juuooo
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice
Odgovor: Ništa bez lengvidža :)
staro
  (#29 (permalink))
Kitty
...one of a kind...
Kitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimumKitty je dostigao maksimum
 
Avatar od  Kitty
 
Offline
Poruke: 634
Član od: 20.08.2007.
Poslednji login: danas 12:25
Pol: Žensko
Godine: 34
Odgovor: Ništa bez lengvidža :) - 16.11.2007, 11:03

Inspirisana ovom temom, prilažem odlomak iz jedne knjige:

Citat:
GOVORITE LI SERGLISH

Dragi naši,
ne možemo još da konfirmamo naš dolazak ovog leta, ali kako sada stvari stoje, izgleda da ćemo morati da kancelujemo tikete koje smo bukirali, jer nas ubi morgidž za taun haus što smo skoro kupili. Doduše, za tikete imamo, ali ne možemo da skupimo za prezente svima vama i ostaloj familiji, a bez toga ne ide da dolazimo, jer nećemo da nas smatraju za neke bamove, kao što su svi pričali za Đoleta i njegove kada su svojima doneli po 100 maraka, kako su čip i kako ništa nisu uradili u Kanadi. Mi tako nećemo. Ili dolazimo kao gospoda, ili nikako.
Na kraju, sa ol d best, pozdravljaju vas vaši iz Toronta...


Odlomak iz knjige "Čiode", Nebojše Milosavljevića


When life hands you lemons, ask for tequila and salt
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice
Odgovor: (Ne)Pismenost
staro
  (#30 (permalink))
Galahad
Lala, Bogu 'Fala
Galahad je uzor za ostaleGalahad je uzor za ostaleGalahad je uzor za ostaleGalahad je uzor za ostaleGalahad je uzor za ostaleGalahad je uzor za ostaleGalahad je uzor za ostaleGalahad je uzor za ostaleGalahad je uzor za ostaleGalahad je uzor za ostale
 
Avatar od  Galahad
 
Offline
Poruke: 484
Član od: 05.07.2006.
Poslednji login: 26.06.2008 21:19
Pol: Muško
Godine: 26
Lokacija: Neoplanta
Odgovor: (Ne)Pismenost - 16.11.2007, 13:35

Citat:
ZOE kaže: Pogledaj poruku
*Idem da zaparkujem karu (parkiram kola)
*Na kojoj striti zivis (u kojoj ulici...)
*Kupila sam bosici tu endzels od prcelana, kaj se kisuju (doticna je inace Hrvatica)
*majstor mi pofiksao karu...(popravio kola)
*zbrnala mi se serpa (zagorela)
*Kolacu te (nazvacu te)
Primeri su extra, ali extra Ja bih rekao da se pomalo duvaju, u stilu "a, kako znamo inglish? mnogo smo taf!"

Aj' sad malo ozbiljno... Pretpostavljam da je nekima teshko da balansiraju sa dva jezika (a mozhda i vishe), pa onda dolazi do meshanja rechi, shto zbog brzine, shto zbog nekoncentracije, shto zbog manjeg korishtjenja jednog jezika spram drugog... Lepo rechie Goldie, talenat, il' umeju da se snadju, il' ne umeju... Ali verujem da je veliki procenat samo pokondiren, i folira se, a ni ne shvataju da ispadaju smeshni kao kiki bombone...

Ja sad mogu da vam kazhem, kao shto reche yige, da mi je nekad teshko da neku rech prevedem na srpski... Nekad zato shto je suvishe komplikovano, a nekad jer ne postoji adekvatna rech na srpskom... Mislim, chinjenica je da je srpski jezik star jezik, i kao takav, fali mu malo rechi iz ovog novog vremena... Druga stvar je navika... Navika je zaista chudo... Primera radi, mene netjete chuti da kazhem datoteka, nego fajl, jednostavno jer sam navikao... To je samo primer... Poshto dosta chitam i komuniciram sa strancima, engleski nam je glavni jezik za sporazumevanje, a kako se obichno radi o temama vezanim za rachunare i tehniku, chesto dodjem u situaciju, da kad pokusham neshto prevesti na srpski, zapnem, jer prevodjenje nekih rechi pochne da ispada smeshno dugachko...

Da me ne razumete pogreshno, volim ja nash jezik, ali je po mom mishljenju, neefikasan, suvishe komplikovan... Engleski je, s druge strane, efikasan, i "brz"... Iskreno recheno, ja jedno 80% vremena razmishljam na engleskom... Brzhe mi je... A usput mi i dobro dodje kao vezhba za jezik

Razumem ljude koji iskreno brkaju i meshaju dva jezika, ali je takvih malo... Vetjina ili netje da se trudi, ili se folira, da bi kao podigli svoj ugled pred okolinom... A ispadaju smeshni kao cirkus...

I shto reche SQUAW, I have spoken




Spajdr pig, spajdr pig, daz vatevr a spajdr pig daz, ken hi sving, from a veb, no hi kent, hiz a pig, lukaaaaaaaout, hiz a spaaaajdr piiiiiig...
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice