Tema: Pisanje CV-a
Pregled pojedinačne poruke
Odgovor: Pisanje CV-a
staro
  (#14 (permalink))
Lillith
moonlight shadow
Lillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimumLillith je dostigao maksimum
 
Avatar od  Lillith
 
Offline
Poruke: 1,648
Član od: 13.10.2006.
Poslednji login: 21.05.2008 14:27
Pol: Žensko
Godine: 25
Odgovor: Pisanje CV-a - 24.01.2007, 12:53

Evo ja cu da ti prilozim ovde dokumente u wordu kako CV po evropskim standardima treba da izgleda....

Kad se pise CV,treba da je jasan,znaci dovolnjo je da popunis ovo sto cu ostaviti ovde...
Oni koji imaju radnog iskustva prilikom trazenja posla stavljaju prvo radno iskustvo a oni koji nemaju,znaci studenti ili tek zavrseni diplomci stavljaju obrazovanje....

Bitno je staviti od kad do kad je trajalo skolovanje srednje i vise i koje su se diplome stekle istim....
Ako jos traje napisati da jos traje...

Moj prilog za CV je u wordu pa viskove tabela slobodno izbrisite,tj ono sto vam je prazno,nema potrebe za istim...

U CV treba da stane znaci sve sto ste radili,i svo obrazovanje koje ste stekli ali koje je validno za vas posao na koji pretendujete...

Na zadnjoj strani ce te vidjeti neke opce karakteristike osobe koje treba popuniti -Preference skills gde pisete poznavanje jezika i koliko dobro ih poznajete,vase jestine u radu na racunarima,organizatorske sposobnosti itd.
Sve je u posebnim odjeljcima...
Inace pozeljno je napisati da ste dobri u radu u multikulturalnim i multinaicionalnim sredinama,tj da nemate problema raditi u takvom okruzenju..


EVo jos nekih savjeta,izvinjavam se sto su na engleskom...

Personal Information-

Location-directly underneath your full name, usually is centered instead of on the left.

Info Required-contact info, email, phone(s), and address.

All other info-nationality/culture/marital status/birth date is optional depending on the organization you are applying to and whether you deem it relevant.

Note-All information following personal info should be left justified,

Work Experience

Note-Depending on what position you are applying for and whether you have had more work or more education experience decides which comes first, work or education experience.

Note-If you have translated something, state the title of what you have translated in English and place the original title in the parentheses ( ), then state what language you have translated it from. Ex- My House (Mon Maison) Translated from the French to Bosnian.

Follow order of Europass CV guidelines

Education and Training

Note-Only state your highschool education if it was specialized or directly applies to the position, otherwise it is unnecessary.

State all (national and abroad) institutions, universities, and courses you have attended. If you took course in English/French, state course info and your marks.

Personal Skills and competences

Here is where you highlight your language capability.

Note-To work in the EU, you must be proficient on all levels (reading, writing, speaking) in French or English.

Below language skills, state all other skills as according to Europass format

Ex of Computer Skills :Acrobat, Adobe, Excel, Word, PowerPoint, WordPerfect, Quattro Pro, and Database entry. i naravno i graficke programe....
Priloženi fajlovi
Tip fajla: zip cv.zip (24.9 KB, 34 pregleda)


''Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, glory in the flower, we will grieve not, rather find strength in what remains behind.''

William Wordsworth

Poruku je izmenio Lillith, 24.01.2007 u 13:03.
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice