Pregled pojedinačne poruke
Odgovor: Ništa bez lengvidža :)
staro
  (#15 (permalink))
swba
typingerrormaker :)
swba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimumswba je dostigao maksimum
 
Avatar od  swba
 
Offline
Poruke: 2,148
Član od: 12.03.2006.
Poslednji login: 01.09.2008 05:03
Pol: Muško
Godine: 27
Lokacija: The Blue Grass State
Odgovor: Ništa bez lengvidža :) - 05.07.2006, 05:48

Citat:
dean kaže:
Mislis da bi vi bili imuni na uticaj stranog jezika da ste ovde?
Naravno da se nemoze ostati imun. Sto rece yugi nemogu da se sjetim neke rijeci, koju ne koristim svakodnevno, u trenutku ali joj redovno nadjem adekvatnu zamjenu. Mislim to mi se tako rijetko desava jer pobogu tu sam tek dvije godine i da imam tih problema ozbiljno bi se zamislio dal' je sa mnom sve u redu.
Ovde pre svega mislimo na ono nase cuveno spikanje. O losoj trafici, bacanju garbidza, pecenoj chiketini i sl nebulozama. E to su i za mene preseravanja i to ona zesca.

Citat:
yugie kaže:
to je prvenstveno stvar kulture i dobre volje roditelja koliko jako zele da im deca nauce jezik.. znam dosta primera gde deca pricaju upravo ovako o cemu mi pricamo.. ili jos gore deca pricaju engleski (iako razumiju srpski) a roditelji pricaju srpski.. znaci jeza me hvata od toga..
e sad ovo je vrlo teska i osjetljiva tema. Naime imam puno iskustva sa ovim. Sestrine cerke su rodjene u Kanadi, odlicno razumiju srpski ali redovno imaju napade engleskog kad su u nekoj zescoj prici sa drugima. Iako kuci niko ne prica engleski, ni otac ni majka a jos manje baka iz Beograda, one koriste engleski. Fakticki njima je engleski jezik br. 1, mozda tuzno ali istinito, i to mi je jedino objasnjenje zasto u svadjama ili nekim uzbudljivijim prepricavanjima dogadjaja koriste engleski. Njima mozak ne radi na srpskom i sa tim je jako tesko se izboriti. A nikako ne mogu da okrivljujem sestru da im ne poklanja paznju i da se dovoljno ne trudi da ih nauci srpski jezik. Ona ih je i cirilicu naucila, prica o nezainteresovanosti roditelja je iskljucena u ovom slucaju.

Znaci definitivno sam za ocuvanje nase tradicije, kulture, jezika i svega onoga sto nas cini tim sto jesmo. Ali sam i protiv nekih besumucnih zabrana koristenja drugog jezika osim srpskog u kuci (i ovo me strasno ljuti). Nauciti djecu ko su i sta su, da razumiju baku i dedu kad im dodju u posjetu i da to postuju i cuvaju, ali nauci ih i da postuju zemlju u kojoj su i pored sve nase odbojnosti prema istoj. Jer koliko god mi imali neke bubice u glavi o mogucem povratku cisto sumljam da ce sutra moja djeca, kad ih budem imao, razmisljati isto.


You're not your job. You're not how much money you have in the bank. You're not the car you drive. You're not your fucking khakis. You're the all-singing, all-dancing crap of the world.
   
Odgovor sa citatom Povratak na vrh stranice